DE

Übersetzungen

Fachlich fundiert

Neben einem sprachlich versierten Übersetzer benötigen Sie gerade bei Fachtexten einen Partner, der Ihr Thema mit Sachverstand überträgt.

Ihr Dokument soll auch in der Übersetzung in einem guten und verständlichen Stil lesbar sein. Die Übersetzung soll inhaltlich und im Ausdruck dem Original gleichkommen. Genau dafür sorge ich.

Für Ihr Schriftstück lese ich mich gründlich in Text und Kontext ein. Außerdem setze ich die gebührende Zeit in fundierte Recherchen und in die Prüfung im Vier-Augen-Prinzip ein.

Übersetzungen
Übersetzungen für Recht & Behörden

Recht & Behörden

Anwaltliche Schriftsätze, Klage- und Anklageschriften, Beschlüsse sowie Gutachten und behördliche Mitteilungen

Gerichtsurteile, Klageschriften oder Kaufverträge folgen einer logischen Struktur. Diese entspricht nicht immer den gewohnten Formen in Italien oder in Deutschland. Gerade weil diese Struktur aber ein anderes Rechtssystem abbildet, muss sie gewahrt werden. Klar und deutlich formuliert versteht der Empfänger die Inhalte auch in meiner übersetzten Fassung einwandfrei.

Einschlägige Fortbildungen, der Austausch mit qualifizierten Kollegen und Fachleuten sowie die tägliche Praxis sorgen für die notwendige Qualität und Effizienz bei der Übersetzung Ihrer Texte.

Wirtschaft & Geschäftsleben

Das Verfassen von Verträgen, Geschäftsbriefen oder Jahresabschlüssen ist mitunter sehr zeitaufwändig. Für wichtige geschäftliche Angelegenheiten ist es in rechtlicher Hinsicht aber notwendig.

Wenn Ihre geschäftliche Korrespondenz, notarielle Urkunden oder auch Präsentationsbroschüren Ihres Unternehmens übersetzt werden müssen, können Sie auf meine Professionalität und Expertise vertrauen. Meine Übersetzung sorgt für einen verlässlichen Austausch von Informationen mit Ihren italienischsprachigen Geschäftspartnern.

Übersetzungen für Wirtschaft & Geschäftsleben
Urkundenübersetzungen

Urkundenübersetzungen

Abschlusszeugnisse, notarielle und meldeamtliche Urkunden, Bescheinigungen aller Art

„Ist nur ein Blatt Papier.“ Von wegen! Als ermächtigte Übersetzerin bescheinige ich meine Übersetzung in aller Form mit Unterschrift und Stempel für offizielle Angelegenheiten. Dabei ist mir durchaus bewusst, was das bloße Blatt Papier, das Sie mir zur Übersetzung überlassen, für Sie bedeuten kann. Auch wenn da „nur drinsteht“, dass Sie nicht vorbestraft sind oder dass Sie eine bestimmte Ausbildung erfolgreich abgeschlossen haben.
Ich übersetze Ihr Dokument mit genau der Sorgfalt, die ich für meine persönlichen Unterlagen aufbringen würde.

Bei Bedarf bestätige ich die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzungen in Form einer „Beglaubigung“.

SDL Trados Studio

Meine Übersetzungen werden mit Unterstützung des Translation-Memory-Systems/CAT-Tools SDL Trados Studio angefertigt.

SDL Trados Studio

Nehmen Sie Kontakt mit mir auf

Richten Sie Ihre Anfrage über das Kontaktformular an mich. Die Antwort erhalten Sie von Montag bis Freitag innerhalb von 24 Stunden.

Für eilige Anliegen erreichen Sie mich auch telefonisch unter +49 (0)176 609 331 79.

Copyright © 2024 Annalisa Riggio

Einstellungen gespeichert
Datenschutzeinstellungen

Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Web-Dienste. Sie entscheiden, welche Cookies Sie zulassen. Bitte treffen Sie eine Auswahl um fortzufahren.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa.